Traduko działa publicznie
Projekt nad którym spędziłem niezłe kilkadziesiąt godzin w końcu działa publicznie. Traduko ma być (bo na razie jest pusta i dziewicza) społecznością tłumaczy. Pisałem już sporo o tym projekcie na blogu Yashke - dzielnej drużyny której jestem współzałożycielem. Mam masę obaw, wątpliwości i różnych takich dziwnych lęków ale też cieszę się, że w końcu serwis rusza, że to nad czym spędziłem na prawdę sporo czasu w upale i znoju tegorocznego lipca w końcu wejdzie w interakcje z ludźmi.
To nie jest projekt zamknięty - udostępnienie go szerokiemu gronu nie jest jednoznaczne z końcem pracy - bo zrobić trzeba jeszcze… trochę i to “trochę” systematycznie będę robił. Mamy już jakiś zarys listy “to do” i wkrótce ją pewnie upublicznię na dev.blogu Traduko.
Zapraszam wszystkich do dodawania tłumaczeń.
A jutro mam wolne, w końcu zobaczę tych za którymi strasznie tęsknie oraz jadę do Warszawy na koncert Yeah Yeah Yeahs :D jupi
Ej, superancka inicjatywa, gdzie można dawać feedbacki ? Jako tłumacz amator od lat chętnie spojrzę głębiej na temat. Pierwsza uwaga: poproszę print.css, to przecież chwila. Jeśli nie macie czasu mogę przygotować.
Zupełnie nie rozumiem po co są tytuły sekcji w jęz. angielskim skoro opisy umieszczone przez użytkowników widnieją w jęz. polskim.
interface jest dwujezyczny, domyslnie powiniennes miec polski ale widocznie trzeba to dopracowac, ale mozesz zmienic jezyk. a teksty beda w zamysle umieszczane bardzo rozne bo traduko ma byc serwisem miedzynarodowym. jesli sie uda.
Dominki: sorry ze pisze dopiero teraz, nie wiem chyba jakos ominalem Twoj komentarz wzrokiem ;)
wszelki feedback mozna słac na adres team@yashke.com
print.css bedzie na pewno. pozdrawiam
luz :) feedback będzie bo lubię jak dobre jest jeszcze lepsze.
Hello, visit blog at readier.org
cheap hydrocodone
my news blog http://1what.com
generic viagra
captopril
paxil
celebrex
diamond cut diamond,